Doorgaan naar hoofdcontent

lezen ?!

özkan akyol schreef het volgende in een column in het ad:

"dankzij boeken ontworstelde ik me aan een milieu dat een somber vooruitzicht bood. door het lezen van simon carmiggelt, willem elsschot en j.c. bloem wist ik gedachten en gevoelens die ik altijd had, maar nooit kon ontrafelen, op een begrijpelijke manier onder woorden te brengen - letterlijk. de literatuur bracht me in nieuwe onbekende werelden, die mijn horizon breder maakten, zodat ik leerde associëren en ontcijferen."

wat een mooie reclame voor het lezen.
wat formeler en saaier zeggen de schrijvers van nederlands in de onderbouw

"verhalen zijn voor ons plezier geschreven en bedoeld om ons mee te nemen naar een wereld waarin meer kan en andere dingen gebeuren dan we gewend zijn, de wereld van fantasie." (bonset, de Boer, ekens 2015)

lezen en het plezier in lezen houdt veel mensen, vooral docenten en uitgevers, bezig in deze tijd waarin we korte berichtjes op onze telefoons lezen, ondertiteling bij series en films, facebookberichtjes en twitterberichtjes, maar veel minder boeken.

zelf vind ik lezen magisch, met kop en schouders uitstekend boven films en series. het gaat dieper, het is veelzijdiger en je fantasie kan werken met zelf het creëren van de beelden bij de letters. als ik tussen boeken ben voel ik mij zo gelukkig. al die kennis en verhalen om je heen, een wereld op zich!

wetenschappelijk bewijs dat lezen goed voor je is is op deze website op een rijtje gezet: ninefornews.nl

als je gaat zoeken blijk je veel informatie te kunnen vinden, genoeg om de jeugd en iedereen in je omgeving aan het lezen te krijgen. het is goed voor je concentratie, het is goed tegen stress, het is een geheugentrainer, het vergroot je woordenschat, het maakt je toleranter, bevordert je nachtrust en het blijkt ook nog eens goed voor je carrière te zijn omdat je een groter inlevingsvermogen ontwikkelt en dus socialer wordt. dan heb ik het nog niet eens over de cultuuroverdracht.

waarom lezen wij op vpro.nl

4 functies van literatuur op mustreads.nl

waarom lezen goed voor je is op mustreads.nl

Populaire posts van deze blog

rebel met vleugels: het verhaal van icarus

marcel roijaards heeft een prachtig, meeslepend verhaal geschreven met zijn boek rebel met vleugels. hij heeft de dramatische mythe omgetoverd tot een positief en vrolijk carpe diem en liefdes- en vriendschapsverhaal. inventief is de manier waarop het verhaal verteld wordt door middel van een verboden voordracht in het openluchttheater. de gevoelens zijn herkenbaar, de woorden zijn beeldend en het verhaal van icarus is aantrekkelijk en meeslepend. meer over het boek op de website van marcel roijaards recensie van bas maliepaard

vlucht voor het vuur

vlucht voor het vuur is een universeel verhaal. de heksenvervolging zouden we zo in deze tijd van intolerantie kunnen plaatsen, alleen geloven we niet meer in heksen maar wel in terroristen en maffia en kladlopers. blijkbaar is het inherent aan de mensheid om elkaar te wantrouwen, vooral als iemand ánders is dan jij bent. we zijn eigenlijk gewoon een kudde schapen dus die geen zwart of gevlekt schaap tussen ons in duldt. zo ging het ook in die tijd. iemand moet toch de schuld krijgen als het ons wat minder gaat of dreigt te gaan? verslagen op scholieren.com

camera obscura van hildebrand, nicolaas beets, ivo de wijs en bewerkingen van populaire boeken

ivo de wijs bewerkte de camera obscura in 2008 tot een leuk, leesbaar boek waarin de 19e eeuw in doorklinkt. nicolaas beets schreef het boek in 1839 onder het pseudoniem hildebrand. de originele versie is te vinden op  dbnl.org.  als je in die versie de voorbeschouwingen overslaat en bij de bekende verhalen begint, is het zeker leuk om het boek ook in zijn originele versie te proeven. maar mij paste de versie van de wijs beter. hij heeft de couleur locale weten te behouden. mij zul je snel horen zeggen dat de originele versie het best is, maar in dit geval is de originele versie interessant en de hedendaagse versie het best. misschien wat het leuk geweest een verhaal ook in oorspronkelijke versie op te nemen in de bewerking zodat iedereen die het boek leest toch ook een stukje van het taalgebruik in de 19e eeuw meekrijgt, maar die is online zo beschikbaar, dus of het echt nodig is? over bewerkingen gesproken, als ik denk aan de populariteit van boeken van dick laan en enid bly...