Doorgaan naar hoofdcontent

leren en spellen

steeds meer weten we over onze hersenen en de verbindingen daarin.
links zijn onze hersenen bezig met taal, rekenen en analyseren. rechts zijn ze bezig met beelden, kleuren, grote verbanden, creativiteit en dromen.
waar we goed in zijn is een beetje genetisch bepaald maar wordt ook vooral bepaald door onze ervaring. het geheugen wordt daardoor getraind in capaciteit/bekwaamheid.
een combinatie van die verschillende bekwaamheden van ons brein, dus beeld met geluid en tekst bijvoorbeeld, versterkt het onthouden. maar het allerbest werkt het om wat je leert uit te leggen aan anderen.

leerstrategieën om woordjes te leren zijn bijvoorbeeld:
  • herhalen
  • verbeelden
  • associëren
  • verbinden: breng de leerstof met elkaar in verband door te zoeken naar overeenkomsten en verschillen
  • verhaaltechniek: de leerstof in een verhaal gieten
  • plaatsen: plaats ze in gedachten (bijvoorbeeld een boom met vertakkingen of een huis met verschillende kamers) of op papier (mindmap)
  • horen: door ze hardop te zeggen
  • zien: door ze op te schrijven
iedereen heeft een favoriete strategie die snel en effectief werkt.

maar dan spellen leren. het niveau van de schoolverlater daalt nog steeds, terwijl de lessen nog voldoende zijn, tenminste cognitief voldoende, maar effectief?

  • er wordt wel gesproken over het ontbreken van een spellinggeweten of spellingbewustzijn bij leerlingen. hoe lossen we dat op: bewust maken van de maatschappelijke en taalkundige achtergronden van spelling en van taalgebruik. veel fouten laten zien uit de real world en ze laten bedenken dat ze dat toch echt niet willen bijvoorbeeld. of ze laten zijn dat bij een klankgebaseerde weergave van zinnen iedereen de zinnen anders gaat schrijven en communicatie moeilijker wordt.
  • de combinatie schrijven en spellingsregels toepassen wordt als hindernis gezien. puntje van aandacht dus om continu op te letten. uiteindelijk gaat het toch om het toepassen en gebruiken van de regels en niet om de regels zelf.
  • leerlingen leren hoe de spellingcontrole werkt. een heel gemakkelijke tool om veel fouten te voorkomen, zeker nu bijna alles digitaal geschreven wordt. en ze ook leren dat ze op woordenlijst.org alle juiste nederlandse woorden kunnen vinden, of in het groene boekje natuurlijk, maar ja, wat doen ze nu eerder ... 
  • en natuurlijk gewoon blijven oefenen met de regels. wie weet slaan ze beter aan als er meer wordt geschreven in de hogere klassen en het spellinggeweten wordt aangelegd.

Populaire posts van deze blog

rebel met vleugels: het verhaal van icarus

marcel roijaards heeft een prachtig, meeslepend verhaal geschreven met zijn boek rebel met vleugels. hij heeft de dramatische mythe omgetoverd tot een positief en vrolijk carpe diem en liefdes- en vriendschapsverhaal. inventief is de manier waarop het verhaal verteld wordt door middel van een verboden voordracht in het openluchttheater. de gevoelens zijn herkenbaar, de woorden zijn beeldend en het verhaal van icarus is aantrekkelijk en meeslepend. meer over het boek op de website van marcel roijaards recensie van bas maliepaard

vlucht voor het vuur

vlucht voor het vuur is een universeel verhaal. de heksenvervolging zouden we zo in deze tijd van intolerantie kunnen plaatsen, alleen geloven we niet meer in heksen maar wel in terroristen en maffia en kladlopers. blijkbaar is het inherent aan de mensheid om elkaar te wantrouwen, vooral als iemand ánders is dan jij bent. we zijn eigenlijk gewoon een kudde schapen dus die geen zwart of gevlekt schaap tussen ons in duldt. zo ging het ook in die tijd. iemand moet toch de schuld krijgen als het ons wat minder gaat of dreigt te gaan? verslagen op scholieren.com

camera obscura van hildebrand, nicolaas beets, ivo de wijs en bewerkingen van populaire boeken

ivo de wijs bewerkte de camera obscura in 2008 tot een leuk, leesbaar boek waarin de 19e eeuw in doorklinkt. nicolaas beets schreef het boek in 1839 onder het pseudoniem hildebrand. de originele versie is te vinden op  dbnl.org.  als je in die versie de voorbeschouwingen overslaat en bij de bekende verhalen begint, is het zeker leuk om het boek ook in zijn originele versie te proeven. maar mij paste de versie van de wijs beter. hij heeft de couleur locale weten te behouden. mij zul je snel horen zeggen dat de originele versie het best is, maar in dit geval is de originele versie interessant en de hedendaagse versie het best. misschien wat het leuk geweest een verhaal ook in oorspronkelijke versie op te nemen in de bewerking zodat iedereen die het boek leest toch ook een stukje van het taalgebruik in de 19e eeuw meekrijgt, maar die is online zo beschikbaar, dus of het echt nodig is? over bewerkingen gesproken, als ik denk aan de populariteit van boeken van dick laan en enid bly...